Шрифт:
Размер шрифта:
Межсимвольный интервал:
Межстрочный интервал:
Цветовая схема:
Изображения:

Кузнецова Анна Ивановна — О начале войны услышала от людей из нашей деревни Шижня Беломорского района.

Гражданские

Дата: 12 мая 1995 г. Страна: Россия, Карелия Кузнецова Анна Ивановна, 1908 г. р., русская, родилась и проживала до Великой Отечественной войны в д. Шижня Беломорского района Карелии, окончила 5 классов Шижненской сельской школы, трудилась разнорабочей на Шижненском лесозаводе. В 1941- 1945 гг. находилась в эвакуации в Чердынском районе Пермской области. О начале войны услышала от людей из нашей деревни Шижня [Беломорского района]. Радио особенно не слушала. Изменилось место жительства - эвакуировались в Молотовскую область*. Мужа призвали на фронт. Я со своими родителями, сестрами и братьями уехала. Эвакуировалась самостоятельно в 1942 г**. Взяли с собой все, что смогли, - одежду на первое время, продукты - самое необходимое. Много с собой не брали. Практически все вещи пришлось оставить на месте. В пути ничем не обеспечивались, что взяли с собой, тем и питались. Эвакуировались всей семьей — мать, отец, нас, детей, было пятеро. Отдельно, с некоторыми людьми из деревни, из Беломорска. Число эвакуированной группы не помню, довольно много было, но многие отставали в пути, разъезжались по разным местам. В группе было много всяких людей, эвакуированных семьями, с детьми, с пожилыми, были и мужчины, и женщины. Пункт нашего назначения не помню***, и почему мы попали именно туда, не знаю, видимо, кто-то из наших (из группы) договорился, меня взяли, а куда - я не вдавалась в подробности, ехали ведь с родителями. Ехали и в теплушках, и на баржах, по деревням разъезжались, где на лошадях, где пешком. Добирались около месяца. Все проходило в суматохе. Каких-то особенностей не помню, питались, как придется. Прибыли в д. Чердынского района, название деревни уже не помню. Встретили какие-то люди, видимо, специально, чтобы нас поселить. Никаких впечатлений сначала, казалось, не было, очень устали. Кроме нас (наша семья и некоторые из Карелии еще), из других мест эвакуированных не было. Местные нас довольно настороженно приняли сперва, не общались близко. Все звали нас «кавуированные». Потом привыкли, мы помогали им сажать картошку, работать в огороде надо было, на хлеб зарабатывать. Да и они нам помогали, чем могли, сами не богато жили. Не обижали нас, но и близко не общались. Выделили нам жилье, где кому, было несколько пустых домов, нас туда и расселили. Потом уже огород дали (через год, наверно). Одежды никакой, пособий не давали, все, что привезли с собой, то и было. Жили всей семьей (как и приехали), сначала тяжело жилось, потом ничего, огород появился, привыкли. Что на огороде вырастишь, то и ели. Местные помогали. Работали в колхозе, там выдавали кое-какие продукты. Новой одежды не было, все, что зарабатывали, уходило на пропитание. Радио иногда слушали, очень переживали за наших [на фронте]. Работали, где могли: и в колхозе, и у местных на огороде, и в няньках. Ни от какой работы не отказывались. Условия были, как везде, нелегкие, но мы не жаловались, все понимали - война. Нам не платили, давали продукты за работу. Никаких социалистических соревнований не устраивали, так и работали на совесть. Ни в каких партийных делах не участвовали. Много трудных дней было, особенно тяжело [было] вначале. А радостные - когда наши побеждали, тогда и радовались. Как освободили Карелию, так засобирались домой в 1944 г. Ехали сами, никто не руководил. Брать с собой нечего было, взяли продуктов на дорогу. В пути никто нас [ничем] не обеспечивал. Уезжали сами, кто был из Карелии - поехали домой. Несколько человек и было всего. Ехали долго, где не помню. Когда на баржах, когда пешком, когда на поезде. Осенью 1944 г. приехали домой в д. Шижня Беломорского р-на. От хозяйства только дом и остался. Все, что оставалось, когда уезжали, разобрали, растащили. Тяжело очень было. Встретили, конечно, родные, знакомые радовались, и горько было, [если] кто погиб, у кого родные потерялись, голодали. Все было. Все пришлось начинать сначала. Хозяйство возрождали сами. Опять пошла работать на лесозавод. Район не был занят [оккупантами], особенно ничего не было разрушено. Много работали - и дома, и на заводе. [День Победы] встречали дома, с родными. Очень радовались. Вспоминать тяжело. Не хотелось бы ничего рассказывать, все уже пережито, забыто. Все, что вспомнила, все рассказала. Записано с моих слов, мною прочитано. * Молотовская область - ныне Пермская область. ** Так в тексте. Это могло быть, так как Беломорский район не подвергался оккупации немецко-финскими войсками. *** В анкете А.И. Кузнецовой указано, что ее семья эвакуировалась в одну из деревень Чердынского района Молотовской области. Запись со слов А.И. Кузнецовой сделала студентка исторического факультета Петрозаводского университета С. Негодяева. Источник: АКНЦ РАН. Подлинник. (2015) Эвакуированная Карелия: Жители республики об эвакуации в годы Великой Отечественной войны. 1941-1945 - Стр.392-394
 
12

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Спасибо!Мы прочитаем Ваше сообщение в ближайшее время.

Ошибка отправки письма

Ошибка!В процессе отправки письма произошел сбой, обновите страницу и попробуйте еще раз.

Обратная связь

*Политика обработки персональных данных